🗣 会話(英語) Link to heading

HQ:
Any traffic issues on the liaison section?

Staff:
HQ, a slow vehicle was reported near kilometer 23. Drivers are advised to proceed with caution.

HQ:
Understood. Please keep monitoring and report any new issues.

Staff:
Will do, HQ.


🇯🇵 日本語訳・解説 Link to heading

HQ:
リエゾン区間で交通問題はありますか?

Staff:
本部、23キロ付近で遅い車両の報告があります。ドライバーに注意を促しています。

HQ:
了解です。引き続き監視して、新たな問題があれば報告してください。

Staff:
了解です、本部。


✅ ワンポイント表現 Link to heading

  • slow vehicle
    → 遅い車両
  • proceed with caution
    → 注意して進む

🔁 練習のヒント Link to heading

  • 「proceed with caution」は現場でよく使う安全指示表現です。
  • 通行状況の報告は簡潔に伝えましょう。