🗣 会話(英語) Link to heading
HQ:
Any traffic issues on the liaison section?
Staff:
HQ, a slow vehicle was reported near kilometer 23. Drivers are advised to proceed with caution.
HQ:
Understood. Please keep monitoring and report any new issues.
Staff:
Will do, HQ.
🇯🇵 日本語訳・解説 Link to heading
HQ:
リエゾン区間で交通問題はありますか?
Staff:
本部、23キロ付近で遅い車両の報告があります。ドライバーに注意を促しています。
HQ:
了解です。引き続き監視して、新たな問題があれば報告してください。
Staff:
了解です、本部。
✅ ワンポイント表現 Link to heading
- slow vehicle
→ 遅い車両 - proceed with caution
→ 注意して進む
🔁 練習のヒント Link to heading
- 「proceed with caution」は現場でよく使う安全指示表現です。
- 通行状況の報告は簡潔に伝えましょう。